26 de Junio 2006

La entrevista más fácil del mundo

Esta mañana he tenido una entrevista de trabajo. Josep (a quien ya pondré mote la próxima vez que lo nombre, que hoy estoy poco inventivo) me recomendó para un trabajo de traductor en una revista bilingüe gratuita que poca gente de Valencia conocerá a estas alturas porque acaba de salir el número 1 y además se reparte únicamente en los hoteles de la ciudad. El puesto para el que me vendió era de traductor: la gente escribe artículos en castellano y alguien tiene que pasarlos a un inglés pasable para que la revista cumpla con lo de ser bilingüe.

En principio tenía que acudir el viernes. El jueves por la noche preparé mi currículum (básicamente añadí los dos o tres libros de Pratchett que he revisado para Plaza&Janés desde la última vez que lo necesité), instalé el Babylon para acostumbrarme a él por si me tocaba usarlo en alguna prueba, preparé respuestas como "empecé a jugar a rol a los trece años, cuando apenas había manuales traducidos" para posibles preguntas sobre mi falta de formación reglada en traducciones, hablé con Veti para aclararme con algunas cosillas y me hice el ánimo de acostarme pronto, no fuera a ser que me tropezara con las ojeras como de costumbre y quedara en ridículo ante mis posibles nuevos jefes. Pero se ve que tuvieron tanto trabajo para cerrar la edición que ni siquiera pudieron dormir aquella noche, así que el viernes por la mañana aplazaron la entrevista para hoy lunes.

Nos saltamos dos trayectos en tren, un fin de semana de fiesta, algunas partidas resacosas lamentables al último Tomb Raider y un montón de episodios de Prison Break que no tienen nada que ver con la historia, y volamos directamente hasta esta misma mañana, una hora después de despertarme.

- Ring, ring.
- Diga.
- Hola, soy Manu. Acabo de ver que me has llamado un par de veces, pero venía oyendo música en el metro y no me he enterado.
- Sí, era por si te habías olvidado de que habíamos quedado.
- No, no, qué va. Si acabo de salir por la boca de metro. Ya estoy en el sitio que dijimos.
- Qué raro, no te veo.
- Pues estoy justo al lado del cartel de la estación.
- No puede ser, si soy yo quien está justo al lado del cartel.
- Qué raro. Bueno, ahora estoy en medio de la calle, uy, no, espera, que viene un coche.
- Sigo sin verte, ¿seguro que no te has equivocado de estación?
- (Pausa. Comprobación aterrorizada.) Seguro.

Después de comprender que era posible que una misma parada de metro tuviera más de una salida, la escena cambia a un despacho donde me explican las características de la publicación. Asiento con interés, hojeo un ejemplar de la revista, me veo capaz de hacer un buen trabajo y así lo digo, esperando que me suelten un "demuéstralo" y una prueba de traducción a pelo encima de la mesa. En lugar de ello, hablamos de dinero. Josep me ha vendido tan bien que mi prueba de fuego será el próximo número de la publicación, el viernes después de este. O eso o han notado que irradiaba confianza junto al exceso de desodorante, que hace un calor del copón bendito. Me sigo inclinando más por las dotes persuasivas de Josep, al que (por si se me olvida otra vez llamarle mañana) debo una borrachera con todas las de la ley.

Mientras tanto, aquí estoy: pluriempleado, intruso profesional y un pasito más cerca del objetivo de todo ser humano que se precie, que (aparte de dominar el mundo, por supuesto) es no tener que responder ante un horario nunca jamás. Deseadme suerte.

Imagen que no viene a cuento:

CRISTUX, Linux para cristianos

Los anuncios de Google están cada vez peor.

  Enviado por Manu, 26 de Junio 2006 a las 11:09 PM

Licencia CC

Comentarios

Pues sí, mucha suerte, aunque no parece que vayas a necesitarla ;-)

Enviado por: miguev, 27 de Junio 2006 a las 10:43 AM

Muy buenas pluriempleado sin horario. No se trata de alegrarme o no por tí, es recalcar que por pocos horarios que tengas yo tendré menos el curso que viene, lo cual me da la posición de chulearte cada vez que digas : - "Voy a traducir un poquito".
Pero con todo el cariño y el respeto.

Enviado por: Doctor Maligno, 27 de Junio 2006 a las 11:19 AM

Finalmente se demuestra que los manuales para entrevistas de trabajo son una chorrada. Enhorabuena y cuídate la vista que te dejarás las pestañas si todo va bien.

Enviado por: Ju, 27 de Junio 2006 a las 12:59 PM

Felicidades tío. :D

Enviado por: Santo, 27 de Junio 2006 a las 03:36 PM

Muchas felicidades, hombre.

Aunque espero que ésto no impida que las revisiones de mundodisco cumplan sus plazos (Aquí cad auno barre para casa) :-D.

¡Saludos!

Enviado por: Fidel, 27 de Junio 2006 a las 05:28 PM

¡Gracias, tíos! :-)

Enviado por: Manu, 28 de Junio 2006 a las 05:54 AM

¡Felicidades!

No, ahora no tienes que responder ante un horario, tienes que responder ante unos objetivos. Si eres responsable, es un cambio a mejor. Espero que sea una revista más bien corta, si eres el único traductor, porque si no, te veo currando a lo bestia.

Enviado por: Veti, 28 de Junio 2006 a las 10:22 AM

Y esta bien Prison Break ? de que va?.

Enviado por: Antonio, 29 de Junio 2006 a las 07:08 PM

Mola bastante, aunque exige cierta suspensión de la incredulidad: nada difícil para cualquier fan de la ciencia-ficción :-)

Un tío está en una cárcel de alta seguridad en Chicago esperando a ser ejecutado por un crimen que, afirma, no cometió él: killing the vicepresident's brother. En el primer episodio, su hermano (ingeniero de cierto renombre cuya empresa, casualmente, diseñó la cárcel) atraca chapuceramente un banco, le pillan y se las ingenia para acabar en la misma prisión... con el torso y los brazos reciente y espectacularmente tatuados. Y hasta aquí puedo leer...

En una semanita me he visto la primera temporada enterita :-)

Enviado por: Manu, 29 de Junio 2006 a las 08:29 PM

Enhorabuena!

Enviado por: Demiurgo, 1 de Julio 2006 a las 01:11 PM

¡Suerte! Yo sigo intentando no seguir más horarios que el mío, estómago incluído, pero tú ya lo tienes lograo!!

ejjejej, y me ha pasado lo mismo con Prison break, empecé con el 1º, a ver si me gustaba y en una semanita me he ventilado la 1ª y lo que hay de la 2ª... Exige algo más que una simple suspensión de credibilidad, pero es emocionante :D Saludos!

Enviado por: Alex, 5 de Enero 2007 a las 07:36 PM
Envía un comentario