18 de Febrero 2010

¡Yipi-yay-ey! El gremio de los magos, de Trudi Canavan

Esta tarde, una vez más, ha habido un paquete abultado en mi casa:

Portada de El gremio de los magos

Portadilla de El gremio de los magos

Magia, acción y aventura en la ópera prima
de una autora que ha triunfado
en el mundo entero.

Cada año los magos de Imardin se reúnen para realizar, junto con la guardia real, una gran purga en las calles de la ciudad: la vacían de vagabundos, picaros y maleantes. Son maestros en las diversas disciplinas de la magia, y saben que nadie puede oponérseles. Pero su escudo protector no es tan impenetrable como creen.

Porque Sonea, una joven de origen humilde, está furiosa tras ver que su familia y sus amigos van a ser expulsados de la ciudad. Toda la rabia acumulada por años de injusticia va concentrada en una piedra que Sonea lanza contra las fuerzas del orden. Para sorpresa de todos, la piedra atraviesa la barrera invisible y derriba a uno de los magos.

El peor de los temores del Gremio se ha hecho realidad: hay un mago sin educar en las calles. ¡Un mago fuera de la nobleza! Deben encontrar a Sonea cuanto antes, porque se trata de una persona con un poder tan enorme que, descontrolado, representa una amenaza tanto para quien lo posee como para el resto de la ciudad.

«ImprescíndíbIe para todos los amantes de Ia fantasía. Los tres libros de la trílogía merecen ser leídos como uno solo.»

Allgemeine Zeitung

Título original: The Magicians' Guild
Encuadernación: Tapa blanda. 444 páginas.
Sale el 5 de marzo. Se puede encargar en Casa del Libro (14,95 €).
 

Enviado por Manu, 18 de Febrero 2010 a las 07:40 PM | TrackBack

Licencia CC

Comentarios

No pinta nada mal... Pero si no os apetece... ¡Leed a Javier Negrete (No, el proselitismo no va conmigo)!

Enviado por: blackadder, 19 de Febrero 2010 a las 12:58 AM

Lo que no entiendo es como en estos años no te has hecho un blog :P

Enviado por: Manu, 19 de Febrero 2010 a las 01:06 AM

Esta tarde, una vez más, ha habido un paquete abultado en mi casa

Sepa usted, Shub Manu, que lo voy a denunciar por publicidad engañosa: esa frase hace claramente pensar al lector habitual (en mi caso, lectora habitual, pero eso da lo mismo) que esta última entrada iba sobre sexo. Y me encuentro a un mago con una túnica negra. Seamos sinceros: los magos y el sexo suelen ser conjuntos disjuntos, salvo si se trata de Elminster, claro. Eso de trajinarse a la diosa de la magia tiene que molar, aunque claro, con semejante enchufe (y actitud) cualquiera escala posiciones.

Enviado por: agente_naranja, 19 de Febrero 2010 a las 10:43 AM

Estás hecho un fiera, Manu, menudo ritmo de traducción... Felicidades man. :)

Enviado por: Santo, 19 de Febrero 2010 a las 02:18 PM

Jurjur, pues aún queda uno en la recámara, también de fantasía. Y para el que, de nuevo, habrá paquete abultado engañoso...

Gracias, nenes ;)

Enviado por: Manu, 22 de Febrero 2010 a las 03:25 AM

buscaba un resumillo del libro, que lo acabo de leer, pero ya que estoy, felicidades! No recuerdo ninguna queja de la traduccion :)

Enviado por: Tam, 18 de Agosto 2010 a las 05:37 PM

¡Gracias! ;)

Enviado por: Manu, 18 de Agosto 2010 a las 07:32 PM

Fantastica traduccion, me apunto este sitio.

Lala

Enviado por: Lala, 28 de Abril 2011 a las 09:50 AM

Hola, yo estoy empezando el libro y está bastante bien. Lo único, que la traducción en algunos momentos no está muy revisada, y hace que me pierda un poco No quiero ofender solo pretendo realizar una critica constructiva para futuras ocasiones. Saludos.

Enviado por: Kamaria, 21 de Agosto 2011 a las 11:33 PM

¿Has encontrado erratas, Kamaria? Si las localizas, no me cuesta nada escribir un e-mail avisando...

Enviado por: Manu, 22 de Agosto 2011 a las 10:06 PM

Creo que no son erratas exactamente, hay frases que tienes que reeleer pq no quedan claras debido a que no las ha reestructurado al estilo español.

Enviado por: Anonymous, 5 de Septiembre 2011 a las 12:23 AM

He encontrado tu blog por casualidad, me he leido unos cuantos posts y me he reido bastante, me lo guardo ;)
Tengo una pregunta, ¿no sabrás si se van a traducir más libros de esta autora?

Un saludo desde Barcelona

Enviado por: Ana, 11 de Octubre 2011 a las 06:58 PM

Puedes apostar a que sí, porque (a juzgar por las reimpresiones que me van llegando) se están vendiendo como rosquillas :)

¡Un saludo!

Enviado por: Manu, 11 de Octubre 2011 a las 09:50 PM

Uoooohhh!! estupendo!! Estaré al tanto entonces a ves si dices algo...

Un saludo!

Enviado por: Ana, 12 de Octubre 2011 a las 12:28 PM

¿Tienes comisión por libro vendido?, ¿cuando hablas de reimpresiones te refieres a ingresos de 5 cifras en tu cuenta bancaria?

Por cierto, un saludo!

Atentamente :)

Enviado por: Gaztakin, 20 de Octubre 2011 a las 02:33 PM

En realidad, cuando te pagan una traducción literaria, lo que tienes es un anticipo de los derechos de autor. Cada libro vendido va reduciendo un poquiiiiito ese margen que ya te han adelantado y, en teoría (porque a mí aún no me ha pasado), cuando lo superas empiezas a cobrar cada X tiempo.

¡Así que comprad el libro! ¡Comprad dos copias cada uno!

Lo de los ingresos de cinco cifras... estrictamente sí, porque los ceros son cifras :)

Enviado por: Manu, 21 de Octubre 2011 a las 05:37 AM
Envía un comentario